
Log in
Register
Forgot Password
Enter your email and we'll send you a link to reset your password.
Reset Password
Enter your new password below.
Proposal Abstract
I gathered one Yulin Artist, one Hong Kong Artist, and with me from Macau to think about what topic should be presented as the first exhibition for Macau Woodblock Print Association. I have established this association to set up a platform to bring together Asia woodblock artists to the world. We have agreed on the topic ‘City’. City has no borders, it is not a country, in the globalised setting, a city can give you a little background of what culture you experience, but cannot define yourself.
With this idea in mind, I was worried that everyone will go back and make a landmark of the city that they are living in. However, the results say a thousand words.
Now I look back at the artworks that I gathered, they come from Fukuoka, Guangxi, Hong Kong, Hubei, Macau and Shenzhen, but the topic ‘City’ generated a more profound idea. It is not about a place, the works are always about the people surrounding us or things that we get into and inspire us.
Art is borderless, for this reason, I hope you can enjoy our first collaboration.
Mel Cheong
Curator of “City”
Chair of the Board of Directors of the Macau Woodblock Print Association
序——「城市」
早前於2018年,我聚集了一位台中藝術家和一位香港藝術家,與來自澳門的我,一起思考澳門木版畫協會的第一場展覽應該是什麼主題。我成立這個協會,以建立一個平台,將亞洲的木版畫藝術家,推向世界。我們很快地就「城市」作為主題達成了共識。城市無國界,亦不是國家,在這種全球化的背景下,所在的城市可以提供觀眾一些文化的背景,卻無法定義一個人。
考慮到這個想法,我原本擔心每個人回過頭來為他們居住的城市做一個地標的作品,亦再三與澳門區的會員說道若有誰要以大三巴為作品,千萬要先提出。但是,就結果而言我一早擔心太多了。
現在,我回顧一下我收集的藝術品,它們來自福岡,廣西,香港,湖北,澳門和深圳,我看到大家對「城市」這一主題產生了更深刻的想法。「城市」不是等於某地方或某地標,「城市」是圍繞著我們的人或啟發我們的事物有關。
藝術無國界,因此,希望您能細心欣賞我們的首次展覽。
澳門木版畫協會理事長
「城市」策展人
張凱儀















City—A group of Asia artists presenting their works as members of Macau Woodblock Print Association




